-
1 exert
[iɡ'zə:t]1) (to bring forcefully into use or action: He likes to exert his authority.) ασκώ2) (to force (oneself) to make an effort: Please exert yourselves.) καταβάλλω προσπάθεια•- exertion -
2 impose
[im'pouz]1) (to place (a tax, fine, task etc) on someone or something: The government have imposed a new tax on cigarettes.) επιβάλλω2) (to force (oneself, one's opinions etc) on a person: The headmaster liked to impose his authority on the teachers.) επιβάλλω3) ((often with on) to ask someone to do something which he should not be asked to do or which he will find difficult to do: I hope I'm not imposing (on you) by asking you to help.) εκμεταλλεύομαι,κάνω κατάχρηση της καλοσύνης• -
3 nerve
[nə:v] 1. noun1) (one of the cords which carry messages between all parts of the body and the brain.) νεύρο2) (courage: He must have needed a lot of nerve to do that; He lost his nerve.) κουράγιο3) (rudeness: What a nerve!) θράσος2. verb(to force (oneself) to have enough courage (to do something): He nerved himself to climb the high tower.) (αυτοπαθές)βρίσκω το κουράγιο- nerves- nervous
- nervously
- nervousness
- nervy
- nerviness
- nerve-racking
- nervous breakdown
- nervous system
- get on someone's nerves -
4 Violence
subs.Force: P. and V. βία, ἡ. V. τὸ καρτερόν, P. βιαιότης, ἡ.Rush: Ar. and P. ῥύμη, ἡ.Outrage P. V. ὕβρις, ἡ, ὕβρισμα, τό.Vehemence: P. σφοδρότης, ἡ.By violence, by force: P. and V. βίᾳ, πρὸς βίαν, βιαίως, V. ἐκ βίας, κατʼ ἰσχύν, σθένει, πρὸς τὸ καρτερόν, πρὸς ἰσχύος κράτος; see under Force.Act of violence: V. χείρωμα, τό.Do acts of violence, v.: P. χειρουργεῖν. Useviolence: P. and V. βιάζεσθαι (mid.).Suffer violence: P. and V. βιάζεσθαι (pass.).Do violence to oneself, kill oneself: P. βιάζεσθαι ἑαυτόν (Plat.).Do a violence to, take violent measures against: P. and V. ἀνήκεστόν τι δρᾶν (acc.) (Eur., Med. 283), P. νεώτερόν τι ποιεῖν εἰς (acc.), ἀνήκεστόν τι βουλεύειν περί (gen.).Do no violence to: V. δρᾶν μηδὲν... νεώτερον (acc.) (Eur., Rhes. 590), μηδὲν νέον δρᾶν (acc.) (Eur., Bacch. 362).Blow with great violence ( of wind): P. μέγας ἐκπνεῖν (Thuc. 6, 104).Their escape was due to the violence of the storm: P. ἐγένετο ἡ διάφευξις αὐτοῖς διὰ τοῦ χειμῶνος τὸ μέγεθος (Thuc. 3, 23).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Violence
-
5 Take
v. trans.Be taken: P. and V. ἁλίσκεσθαι.Help in taking: P. and V. συνεξαιρεῖν (acc.).Lead: P. and V. ἄγειν.Seize: P. and V. λαμβάνειν, ἁρπάζειν, ἀναρπάζειν, συναρπάζειν, V. καθαρπάζειν, συμμάρπτειν (Eur., Cycl.), Ar. and V. μάρπτειν, συλλαμβάνειν; see Seize.Hire: Ar. and P. μισθοῦσθαι.This ( cloak) has taken easily a talent's worth of wool: Ar. αὕτη γέ τοι ἐρίων τάλαντον καταπέπωκε ῥᾳδίως (Vesp. 1146).Take the road leading to Thebes: P. τὴν εἰς Θήβας φέρουσαν ὁδὸν χωρεῖν (Thuc. 3, 24).Take in thought, apprehend: P. καταλαμβάνειν, P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), συνιέναι (acc. or gen.); see Grasp.Take advantage of, turn to account: P. and V. χρῆσθαι (dat.).Enjoy: P. and V. ἀπολαύειν (gen.).Get the advantage of: P. πλεονεκτεῖν (gen.).Take after, resemble: P. and V. ἐοικέναι (dat.) (rare P.), ὁμοιοῦσθαι (dat.), ἐξομοιοῦσθαι (dat.); see Resemble.Take arms: see take up arms.Take away: P. and V. ἀφαιρεῖν (or mid.), παραιρεῖν (or mid.), ἐξαιρεῖν (or mid.), V. ἐξαφαιρεῖσθαι; see also Deprive.Take away besides: P. προσαφαιρεῖσθαι.Take care, take care of: see under Care.Reduce in bulk: P. and V. ἰσχναίνειν (Plat.).Take effect, gain one's end: P. ἐπιτυγχάνειν.Be in operation: use P. ἐνεργὸς εἶναι.Take for, assume to be so and so: P. ὑπολαμβάνειν (acc.).Take from: see take away.Detract from: P. ἐλασσοῦν (gen.).Take heart: P. and V. θαρσεῖν, θρασύνεσθαι, V. θαρσύνειν, P. ἀναρρωσθῆναι (aor. pass. of ἀναρρωννύναι).Take hold of: see Seize.Furl: Ar. συστέλλειν, V. στέλλειν, καθιέναι.Cheat: see Cheat.Take in hand: Ar. and P. μεταχειρίζειν (or mid.), P. and V. ἐγχειρεῖν (dat.), ἐπιχειρεῖν (dat.), ἅπτεσθαι (gen.), ἀναιρεῖσθαι (acc.), αἴρεσθαι (acc.).Take in preference: V. προλαμβάνειν (τι πρό τινος); see Prefer.Take notice: see Notice.Take off, strip off: P. περιαιρεῖν.From oneself: P. and V. ἐκδύειν.Let one quickly take off my shoes: V. ὑπαί τις ἀρβύλας λύοι τάχος (Æsch., Ag. 944).Parody: Ar. and P. κωμῳδεῖν (acc.).Are these men to take on themselves the results of your brutality and evil-doing? P. οὗτοι τὰ τῆς σῆς ἀναισθησίας καὶ πονηρίας ἔργα ἐφʼ αὑτοὺς ἀναδέξωνται; (Dem. 613).Pick out: P. and V. ἐξαιρεῖν.Extract: P. and V. ἐξέλκειν (Plat. but rare P.).Take part in: see under Part.Take place: see under Place.Take root: P. ῥιζοῦσθαι (Xen.).Take the field: see under Field.Take time: see under Time.Take to, have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι (πρός, acc. or εἰς, acc.).Take to flight: see under Flight.When the Greeks took more to the sea: P. ἐπειδὴ οἱ Ἕλληνες μᾶλλον ἐπλώιζον (Thuc. 3, 24).Take a fancy to: P. φιλοφρονεῖσθαι (acc.) (Plat.).Take to heart: P. ἐνθύμιόν τι ποιεῖσθαι.Be vexed at: P. and V. ἄχθεσθαι (dat.), P. χαλεπῶς φέρειν (acc.), V. πικρῶς φέρειν (acc.); see be vexed, under Vex.Take to wife: P. λαμβάνειν (acc.); see Marry.Take up: P. and V. ἀναιρεῖσθαι, P. ἀναλαμβάνειν.Resume: P. ἀναλαμβάνειν, ἐπαναλαμβάνειν.Succeed to: P. διαδέχεσθαι (acc.).Take in hand: Ar. and P. μεταχειρίζειν (or mid.), P. and V. ἐγχειρεῖν (dat.), ἐπιχειρεῖν (or dat.), ἅπτεσθαι (gen.), αἴρεσθαι (acc.), ἀναιρεῖσθαι (acc.).Nor should we be able to useour whole force together since the protection of the walls has taken up a considerable part of our heavy-armed troops: P. οὐδὲ συμπάσῃ τῇ στρατιᾷ δυναίμεθʼ ἂν χρήσασθαι ἀπαναλωκυίας τῆς φυλακῆς τῶν τειχῶν μέρος τι τοῦ ὁπλιτικοῦ (Thuc. 7, 11).Take up arms: P. and V. πόλεμον αἴρεσθαι.Take up arms against: V. ὅπλα ἐπαίρεσθαι (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Take
-
6 pull
[pul] 1. verb1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) τραβώ2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) ρουφώ3) (to row: He pulled towards the shore.) κάνω κουπί4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) πηγαίνω,κινούμαι2. noun1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) τράβηγμα2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) έλξη3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) επιρροή•- pull down
- pull a face / faces at
- pull a face / faces
- pull a gun on
- pull off
- pull on
- pull oneself together
- pull through
- pull up
- pull one's weight
- pull someone's leg -
7 squeeze
[skwi:z] 1. verb1) (to press (something) together or from all sides tightly: He squeezed her hand affectionately; He squeezed the clay into a ball.) ζουλώ,στίβω,σφίγγω2) (to force (eg oneself) eg into or through a narrow space: The dog squeezed himself / his body into the hole; We were all squeezed into the back seat of the car.) στριμώχνω/-ομαι3) (to force something, eg liquid, out of something by pressing: She squeezed the oranges (into a jug); We might be able to squeeze some more money/information out of him.) ξεζουμίζω/αποσπώ2. noun1) (an act of squeezing: He gave his sister an affectionate squeeze.) σφίξιμο,ζούληγμα,σφιχταγκάλιασμα2) (a condition of being squeezed: We all got into the car, but it was a squeeze.) στρίμωγμα3) (a few drops produced by squeezing.) στίψιμο4) (a time of financial restriction: an economic squeeze.) κρίση,συμπίεση(τιμών κλπ.)•- squeezer- squeeze up -
8 strain
I 1. [strein] verb1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) τεντώνω/-ομαι,τσιτώνω2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) ζορίζω,κουράζω3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) ζορίζω,δοκιμάζω4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) σουρώνω, φιλτράρω2. noun1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) ζόρισμα2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) ένταση,τέντωμα,ζόρι3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) (υπερ)ένταση4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) ζόρισμα,τράβηγμα/δοκιμασία•- strained- strainer
- strain off II [strein] noun1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) διασταύρωση,ποικιλία,παραλλαγή2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) τάση3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) μελωδία -
9 air
[eə] 1. noun1) (the mixture of gases we breathe; the atmosphere: Mountain air is pure.) αέρας2) (the space above the ground; the sky: Birds fly through the air.) οι αιθέρες3) (appearance: The house had an air of neglect.) η γενική αίσθηση που δίνει κάτι, ατμόσφαιρα4) (a tune: She played a simple air on the piano.) μουσικός σκοπός, μελωδία2. verb1) (to expose to the air in order to dry or make more fresh etc: to air linen.) αερίζω2) (to make known: He loved to air his opinions.) εκθέτω δημόσια•- airbag- airily
- airiness
- airing
- airless
- airy
- airborne
- air-conditioned
- air-conditioner
- air-conditioning
- aircraft
- aircraft carrier
- airfield
- air force
- air-gun
- air hostess
- air letter
- airlift
- airline
- airliner
- air-lock
- airmail
- airman
- air pollution
- airplane
- airport
- air-pump
- air-raid
- airship
- airtight
- airway
- on the air
- put on airs / give oneself airs -
10 apply
1) ((with to) to put (something) on or against something else: to apply ointment to a cut.) βάζω, αλείφω2) ((with to) to use (something) for some purpose: He applied his wits to planning their escape.) χρησιμοποιώ3) ((with for) to ask for (something) formally: You could apply (to the manager) for a job.) κάνω αίτηση4) ((with to) to concern: This rule does not apply to him.) αφορώ5) (to be in force: The rule doesn't apply at weekends.) ισχύω•- applicable
- applicability
- applicant
- application
- apply oneself/one's mind -
11 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) κρατώ2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) κρατώ3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) κρατώ4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) αντέχω,βαστώ5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) κρατώ6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) περιέχω,χωρώ7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) οργανώνω,διενεργώ8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) κρατώ9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) διατηρώ10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) θεωρώ,υποστηρίζω11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) ισχύω12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) δεσμεύω13) (to defend: They held the castle against the enemy.) υπερασπίζομαι14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) συγκρατώ15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) κρατώ16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) κρατώ17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) γιορτάζω18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) κατέχω19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) βαστώ,διατηρούμαι20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) περιμένω(στο τηλέφωνο)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) κρατώ(νότα)22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) φυλάγω23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) επιφυλάσσω2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) πιάσιμο,κράτημα2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) εξουσία,επιρροή3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) λαβή•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) αμπάρι -
12 throw
[Ɵrəu] 1. past tense - threw; verb1) (to send through the air with force; to hurl or fling: He threw the ball to her / threw her the ball.) ρίχνω, πετώ2) ((of a horse) to make its rider fall off: My horse threw me.) ανατρέπω3) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.) μπερδεύω4) ((in wrestling, judo etc) to wrestle (one's opponent) to the ground.) ρίχνω κάτω2. noun(an act of throwing: That was a good throw!)- throw doubt on
- throw in
- throw light on
- throw oneself into
- throw off
- throw open
- throw out
- throw a party
- throw up
- throw one's voice
- throwaway -
13 volunteer
[volən'tiə] 1. verb1) (to offer oneself for a particular task, of one's own free will (often without being paid for such work): He volunteered to act as messenger; She volunteered for the dangerous job.)2) (to offer (eg an opinion, information etc): Two or three people volunteered suggestions.)2. noun(a person who offers to do, or does, something (especially who joins the army) of his own free will: If we can get enough volunteers we shall not force people to join the Army.) -
14 Adopt
v. trans.Into a family: P. ποιεῖσθαι, εἰσποιεῖσθαι.Get adopted: P. εἰσποιεῖν.Get oneself adopted: P. ἑαυτὸν εἰσποιεῖν.Adopt a course of action: P. and V. αἱρεῖσθαι, P. προαιρεῖσθαι.Put into force, use: P. and V. χρῆσθαι (dat.).Adopt new manners: V. μεθαρμόσαι τρόπους νέους (Æsch., P.V. 309).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Adopt
-
15 Apply
v. trans.He applied the goad to the horses: V. ἐπῆγε κέντρον... πώλοις (Eur., Hipp. 1194).Attach: P. and V. προστιθέναι, προσάπτειν, προσαρμόζειν.Use: P. and V. χρῆσθαι (dat.).Nor again can I apply the dream to my friends: V. οὐδʼ αὖ συνάψαι τοὔναρ εἰς φίλους ἔχω (Eur., I.T. 59). V. intrans.Suit, fit: P. and V. ἁρμόζειν, προσήκειν.In his accusations he spoke those words which now apply to himself: P. κατηγορῶν ἐκείνους τοὺς λόγους εἶπεν οἳ κατʼ αὐτοῦ νῦν ὑπάρχουσι (Dem. 416).Apply one's mind to: Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.), P. and V. νοῦν ἔχειν (πρός, acc. or dat. without prep.).Apply oneself to: P. and V. ἔχεσθαι (gen.), ἅπτεσθαι (gen.), προσκεῖσθαι (dat.), ἀνθάπτεσθαι (gen.), P. ἐπιτίθεσθαι (dat.).Apply for: see Seek.Have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι (πρός, acc.), P. καταφεύγειν (πρός, acc. or εἰς, acc.), V. φεύγειν (εἰς, acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Apply
-
16 Exert
v. trans.Exert oneself: P. διατείνεσθαι, συντείνειν (or pass.), P. and V. τείνειν, V. ἐντείνειν (pass. also in P.); see Labour, Struggle.Exert yourself: P. σύντεινε σαυτόν (Plat., Euthyphr. 12A).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Exert
-
17 Push
v. trans.P. and V. ὠθεῖν.Pushing (me) into the mud: P. ῥαξάντες εἰς τὸν βόρβορον (Dem. 1259).Jostle: Ar. ὠστίζεσθαι (dat.).Hurry on: P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν.Absol., force one's way: P. βιάζεσθαι.Wishing to push their present success to the uttermost: P. βουλόμενοι τῇ παρούσῃ τύχῃ ὡς ἐπὶ πλεῖστον ἐπεξελθεῖν (Thuc. 4, 14).He who pushes to extremes his success in war: P. ὁ ἐν πολέμῳ εὐτυχίᾳ πλεονάζων (Thuc. 1, 120).Push oneself into: Ar. and P. εἰσδύεσθαι εἰς (acc.).Push forward, (as leader, etc.): P. προτάσσειν.Offer: P. and V. προτείνειν; see thrust forward; v. intrans.: P. and V. ἐπείγεσθαι; see advance, hurry. Push on, v. intrans.: use hurry, advance.Push off, v. trans.: see push away.In nautical sense: P. and V. ἀπαίρειν; see put out.——————subs.P. ὠθισμός, ὁ.Violence: P. and V. βία, ἡ.met., energy, zeal: P. and V. σπουδή, ἡ, προθυμία, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Push
-
18 Settle
v. trans.Settle ( differences): P. and V. εὖ or καλῶς τιθέναι (or mid.), P. λύεσθαι, κατατίθεσθαι, διαλύεσθαι, Ar. and P. καταλύεσθαι.Reduce to order by force of arms: P. and V. κάταστρέφεσθαι.Settle ( an account), pay: P. διαλύειν.V. intrans. Become settled: Ar. and P. καθίστασθαι.Settle in a place: P. ἐνοικίζεσθαι (mid.) (absol.).The disease settled on the stomach: P. ἡ νόσος εἰς τὴν καρδίαν ἐστήριξε (Thuc. 2, 49).The poison of hatred settling on the heart: V. δυσφρὼν ἰὸς καρδίαν προσήμενος (Æsch., Ag. 834). Of a bird or insect, etc.: P. ἵζειν, Ar. and V. ἕζεσθαι. Settle on. P. ἐνίζειν (dat.), V. προσιζάνειν (πρός, acc.), προσίζειν (dat.), Ar. ἐφέζεσθαι (dat.).Sink to the bottom, subside: P. ἱζάνειν, ἵζεσθαι.met., come to an agreement: P. and V. συμβαίνειν, συντίθεσθαι.It is settled: V. ἄραρε.I have settled, resolved: P. and V. δοκεῖ μοι, δέδοκταί μοι.Settle down: use settle.Grow calm: P. and V. ἡσυχάζειν.Greece was still subject to migrations and colonisations so that it was unable to settle down and increase: P. ἡ Ἑλλὰς ἔτι μετανίστατό τε καὶ κατῳκίζετο ὥστε μὴ ἡσυχάσασα αὐξηθῆναι (Thuc. 1, 12).They settled down to a state of war: P. καταστάντες ἐπολέμουν (Thuc. 2, 1).Settle on: see under Settle.Agree upon: P. and V. συντίθεσθαι (acc.).Settle with, agree with: P. and V. συντίθεσθαι (dat.).Pay off: P. διαλύειν (acc.) (Dem. 866).It is natural to suppose that he settled with Aphobus in the presence of these same witnesses: P. εἰκὸς... τοῦτον... τῶν αὐτῶν τούτων παρόντων διαλύσασθαι πρὸς Ἄφοβον (Dem. 869, cf. also 987).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Settle
См. также в других словарях:
force oneself — index intrude Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
force oneself in — index impinge, impose (intrude) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
force oneself on — impose one s will or presence on another … English contemporary dictionary
force oneself on/upon — rape (a woman) … Useful english dictionary
force — n 1 *power, energy, strength, might, puissance Analogous words: *stress, strain, pressure, tension: *speed, velocity, momentum, impetus, headway 2 Force, violence, compulsion, coercion, duress, constraint, restraint denote the exercise or the… … New Dictionary of Synonyms
Force 136 — was the general cover name for a branch of the British World War II organization, the Special Operations Executive (SOE). Force 136 operated in the regions of the South East Asian Theatre of World War II which were occupied by Japan from 1941 to… … Wikipedia
force — forceable, adj. forceless, adj. forcer, n. forcingly, adv. /fawrs, fohrs/, n., v., forced, forcing. n. 1. physical power or strength possessed by a living being: He used all his force in opening the window. 2. strength or power exerted upon an… … Universalium
force — [[t]fɔrs, foʊrs[/t]] n. v. forced, forc•ing 1) physical power or strength: to pull with all one s force[/ex] 2) strength exerted upon an object; physical coercion; violence: to use force to open a door[/ex] 3) strength; energy; power: the force… … From formal English to slang
force — /fɔs / (say faws) noun 1. strength; impetus; intensity of effect. 2. might, as of a ruler or realm; strength for war. 3. strength or power exerted upon an object; physical coercion; violence: to use force in order to do something; to use force on …
bring oneself to — FORCE ONESELF TO, make oneself, bear to. → bring * * * bring oneself to To persuade or steel oneself to (do something unpleasant) • • • Main Entry: ↑bring … Useful english dictionary
impose oneself — FORCE ONESELF, foist oneself; control, take charge of; informal call the shots/tune, be in the driving seat, be in the saddle, run the show. → impose … Useful english dictionary